Che cosa sono i termini di tempo in cinese? Dove si inseriscono nella frase? Scopriamolo in questo articolo!
Per imparare una lingua non è sufficiente conoscere solo le parole: un soggetto o un verbo fuori posto, infatti, potrebbero rendere incomprensibile la frase oltre che sgrammaticata. Per questo motivo è importante sapere dove inserire i termini di tempo in cinese.
L’importanza di assegnare la giusta posizione a questi elementi grammaticali è data dalla natura del cinese: in questa lingua, infatti, abbiamo tantissime parole diverse semplicemente per un tono, se non addirittura omofone: solo collocandole correttamente possiamo distinguerle senza difficoltà.
La struttura della frase è fondamentale per distinguere le particelle “de” 的, 得 e 地 in cinese!
Se in italiano possiamo inserire i termini di tempo un po’ dove vogliamo – con minime differenze di significato possiamo dire indifferentemente “oggi vado al mare”, “vado oggi al mare” o “vado al mare oggi” – in cinese non abbiamo questa libertà di scelta.
Come vedremo, infatti, la loro posizione è ben definita e non può essere cambiata a proprio piacimento. Cerchiamo di capire, quindi, dove dobbiamo inserirli all’interno della frase.
Ripasso e approfondimentoNel caso abbiate bisogno di riprendere le basi del cinese, forse i miei vecchi articoli possono darvi una mano. All’interno di essi, ai quali potete accedere cliccando sui rispettivi link in basso, ho cercato di illustrare i vari aspetti che caratterizzano questa lingua. Come sempre, per illustrarveli a grandi linee, ve li introduco con l’ausilio di una parola. Quella di oggi è 三 (sān, tre):
|
Termini di tempo in cinese
La struttura di base
Ricordiamo innanzitutto la struttura più semplice, quella che ci serve per formulare le frasi più basilari. Come l’italiano, il cinese è una lingua SVO, cioè:
Soggetto + Verbo (+ Oggetto)
Ad esempio:
|
Termini di tempo
Aggiungiamo ora i termini di tempo (时间词, shíjiāncí), ossia quelle parole che forniscono un contesto temporale all’interno della frase.
In italiano possiamo dire “entro a scuola alle 8:30” o “ho visto un film ieri”: in cinese la struttura di queste frasi sarebbe inammissibile. I termini di tempo, infatti, si posizionano sempre all’inizio della frase o, al massimo, subito dopo il soggetto. Per cui:
Tempo + Soggetto + Verbo (+ Oggetto)
oppure:
Soggetto + Tempo + Verbo (+ Oggetto)
Ad esempio:
Per quanto detto prima, quindi, possiamo dire indifferentemente:
E NON:
|
Riprendiamo la prima frase e aggiungiamo qualche dettaglio temporale: il film l’abbiamo visto ieri ma alle 9 di sera. Quale di queste informazioni va prima? In questo caso si procede a scalare partendo da quella più grande: il giorno (ieri, 昨天), la fase della giornata (sera, 晚上) e l’orario (9:00, 九点).
Ad esempio:
|
A proposito di informazioni temporali, vi consiglio l’articolo sulla data in cinese!
Durata del tempo
Finora abbiamo visto la struttura della frase di “quando” avviene un certo evento. Se volessimo esprimere “per quanto” tempo si è verificato, però, dovremmo fare qualche spostamento.
Per indicarne la durata, infatti, il tempo si posiziona immediatamente dopo il verbo, con quest’ultimo normalmente seguito da 了. Pertanto avremo:
(Tempo +) Soggetto + Verbo + 了 + Durata (+ Oggetto)
Ad esempio:
Come si può vedere da quest’ultima frase non c’è possibilità di confondersi tra il “quando” e il “per quanto”: il primo è collocato all’inizio della frase, il secondo dopo il verbo. |
Per informazioni su questo carattere, vi rimando all’articolo sulla particella 了 in cinese!
I termini di tempo in cinese, quindi, si posizionano sempre all’inizio della frase a meno che non si tratti di durate. In tal caso troveranno posto immediatamente dopo il verbo. Detto questo non mi resta che salutarvi: 再见!
Classe 1986. All’università ho scoperto la lingua cinese ed è stato amore a prima vista, tanto che da allora ho continuato a studiarla da autodidatta.
Nel blog, oltre a parlarvi della cultura cinese, cercherò di rendervi più familiare una delle lingue più incomprensibili per antonomasia.
Potete contattarmi scrivendo a: m.bruno@inchiostrovirtuale.it