Come si chiede “come?” in cinese? Dove si posiziona il pronome 怎么 all’interno della frase? Scopriamolo in questo articolo!
Capita spesso di dover compiere delle azioni in cui, però, non sappiamo come procedere; in questi casi ci affidiamo all’aiuto di qualcuno per capire come debbano essere fatte. A tal proposito, come possiamo chiedere “come?” in cinese?
Per tradurre questa domanda esistono diversi termini ma il più comune e basilare è sicuramente il pronome interrogativo 怎么 (zěnme). Il suo utilizzo, però, soprattutto agli inizi, deve essere fatto con molta cautela.
Se è vero che 怎么 traduce “come?” in cinese, infatti, non è automaticamente vero il contrario. In frasi quali “come ti chiami? o “come stai?”, ad esempio, non possiamo assolutamente usarlo ma dobbiamo affidarci ad altri pronomi.
Ma quali sono, quindi, le frasi in cui possiamo usare il pronome interrogativo 怎么? Quali sono le sue accezioni più comuni? E in quale posizione lo troviamo nelle frasi? Non ci resta che scoprirlo.
Ripasso e approfondimentoIl cinese è una lingua particolarmente diversa dall’italiano per suoni e scrittura, per cui è necessario conoscerne bene le basi per capirlo meglio. Nei miei vecchi articoli, ai quali potete accedere cliccando sui rispettivi link in basso, ho provato a spiegarle. Come sempre ve ne illustro a grandi linee il contenuto con l’ausilio di una parola. Quella di oggi è 八 (bā, otto):
|
“Come?” in cinese – 怎么
Riprendendo la frase di inizio articolo, 怎么 può essere usato per parlare di “come” fare qualcosa, ossia “in che modo” debba essere fatta. All’interno della frase, invece, si posiziona prima del verbo a cui si riferisce, per cui:
(Soggetto) + 怎么 + Verbo + (Oggetto)
Ad esempio:
Nel caso ve lo stiate chiedendo, in queste frasi non possiamo usare la particella interrogativa 吗 poiché le risposte attese non sono sì/no. Pertanto NON possiamo dire:
|
Talvolta è possibile che 怎么, pur anticipando il verbo, si posizioni alla fine della frase. All’inizio della stessa, invece, troveremo l’oggetto – l’argomento del discorso – che, diversamente da prima, precederà il pronome, per cui:
Oggetto + 怎么 + Verbo
Ad esempio:
|
Come mai?
怎么 può essere utilizzato anche per chiedere “perché/come mai”, esprimendo stupore e, talvolta, disappunto. Proprio queste sensazioni differenziano 怎么 da 为什么 (wèi shénme, perché?), il quale non ha tali accezioni. La struttura è identica a quella che traduce “come?”, ossia:
Soggetto + 怎么 + Verbo + Oggetto
Per distinguere i due 怎么, quindi, ci dobbiamo affidare al contesto. Nel parlato, invece, la frase con “perché” ha un’intonazione più marcata a testimonianza del fatto inatteso.
Ad esempio:
Riprendendo quest’ultima frase:
Confrontiamo ora i due significati di 怎么 prendendo un’unica frase:
|
Per chiedere “come?” in cinese, nel senso di “come fare”, quindi, abbiamo bisogno del pronome interrogativo 怎么, il quale nella frase precederà il verbo. Detto questo non mi resta che salutarvi: 再见!
Classe 1986. All’università ho scoperto la lingua cinese ed è stato amore a prima vista, tanto che da allora ho continuato a studiarla da autodidatta.
Nel blog, oltre a parlarvi della cultura cinese, cercherò di rendervi più familiare una delle lingue più incomprensibili per antonomasia.
Potete contattarmi scrivendo a: m.bruno@inchiostrovirtuale.it